达赖喇嘛笑话的方程式

昨天写了笑话:达赖喇嘛走进了比萨饼店里

这个笑话,说英语的西方人笑得前俯后仰,笑出泪水,是因为这个pun(双关语)成功了。

达赖喇嘛的天人合一(图:UggBoy♥UggGirl;取自Flickr)

我们中国人最会背数学方程式吧!这个达赖喇嘛的笑话,也是有一套方程式可循的。

方程式:A man walks into a bar (一个男人走进了一家酒馆里),即X walks into a Y (X 走进了 Y; (X–达赖喇嘛) 走进了(Y–一家比萨饼店里)

然后,加入任何语带双关的句子。

英语里这一类‘X 走进了 Y’ 的笑话,有各式各样的版本,我都听过不少了。今天, 我再举两个类似的笑话,一个和熊猫有关,一个和鬼有关。

图:kevindooley,取自Flickr

例一:A panda walks into a restaurant. (一只熊猫走进了饭馆里)。

熊猫点了三明治,吃了(吃:eats,动词),拔枪扫射(开枪:shoots,动词),然后,就离开了(离开:leaves,动词)。

别人问熊猫,你这是干嘛?

熊猫说,你去查查字典吧!

字典上写着:“熊猫(panda) 吃(吃:eats,动词) 竹笋(竹笋:shoots,名词)和叶子(叶子:leaves,名词)。

例二:A ghost walks into a pub.(一只鬼走进了酒馆里。)

图:peasap;取自Flickr

服务员说:I’m sorry, we don’t serve spirits. (对不起,我们不卖烈酒。)

烈酒是spirits,如伏特加、威士忌、白兰地、中国白酒,但是,在英文里,鬼魂也叫spirits。

所以,这句话的另一层意思是:服务员见到了鬼,说:对不起,我们是不招待鬼魂的啊!

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

4 thoughts on “达赖喇嘛笑话的方程式”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s