伦敦市长:中国是头600磅重的大猩猩–声援艾未未

昨天的英国《每日电邮报》,有一篇声援艾未未的文章,作者是伦敦那位金发市长Boris Johnson(鲍里斯·约翰逊)。

标题是:拘留艾未未:世界必须仗义执言。(The world must speak up over the detention of Ai Weiwei).

副题是:中国虽是超级强国,并不表示我们就不敢批评它。(Just because China is super-power doesn’t mean we should be afraid of criticising it.)

全文很长,我大致翻译了三份之二。内容如下:

约翰逊说,鸟巢国家体育场象征新中国。他过去知道鸟巢是西方建筑和中国一位顶尖艺术家合作完成的作品,但是,却一直不知道这位艺术家就是艾未未。艾未未已经遭中国当局带走了,43天,‘我很惊讶,这事件竟然没有掀起世界骚动。’(… and I am amazed at the relative absence of global furore. )

‘我忘了,今年是中国人的兔年。我们现在只听见兔子的一片沉寂—–全世界的兔子都希望,如果他们毫无动静、保持缄默,就会获得一大块香脆可口的中国莴苣为奖赏。

试想一想,如果在80年代,一位世界顶尖的苏联艺术家正要到伦敦去展览,却给勃列日涅夫的政府逮捕了,那将会引起多大的骚动啊!’

(But then I had forgotten that this is the Chinese Year of the Rabbit. What we are hearing is the silence of the rabbits — and all the global rabbits are hoping that if they keep still and say nothing, they will be rewarded with nice, big, crispy wodges of Chinese lettuce. Think of the clamour there would have been, back in the 1980s, if the government of Leonid Brezhnev had banged up a world-famous Soviet artist at the very moment he was exhibiting in London.)

他说,艺术家如卡普尔(Anish Kapoor,雕塑家)和作家萨尔曼鲁西迪(Salman Rushdie ) 都曾提出了抗议,但是,在政治上,几乎是一片噤声。他说,在英国,就只曾有英国外长在四月份发表过一份简短的不满声明而已。在自由媒体里,奇怪的是,它们对这宗事件,显得格外冷漠。

为什么没有人为艾未未点烛火祈祷?支援艾未未的人在哪儿呢?哪里有报章上的运动、请命呢?

和80年代的苏联相比,今日的中国的战略政策是大不相同的。坦白说,抗议苏联对待异议分子如萨哈罗夫/沙卡洛夫(Sakharov)和索爾仁尼琴/索忍尼辛(Solzhenitsyn) 的做法,是相当容易的事,因为没有人相信未来是属于苏联的。

(China today is a very different strategic proposition from the Soviet Union of the 1980s. It was frankly easier to protest at the treatment of dissidents such as Sakharov and Solzhenitsyn, because no one believed that the future belonged to Russia.)

这个国家的经济,连酒店需要用的浴室塞子,都无法充分供应。没人怕得罪苏联的投资家,因为根本就没有苏联的投资家。

(On the contrary, we could all see that it was a basket case, an economy that couldn’t supply enough bath plugs for its hotels. No one worried about cheesing off Russian investors — because there weren’t any. )

反之,中国将超越美国成为地球上国民生产总值(GDP)最高的国家。中国是国际资本主义里,那头新的,重600磅的大猩猩。(译者注:英文里有一句俗语:Where does the 600lb gorrila sleep? Anyway he wants.  600磅重的大猩猩应该睡在哪儿?答案:哪里都可以!)(它要睡那里,就睡那里,你管得着吗?)

(China, on the other hand, is about to overtake America as the country with the biggest GDP on earth; China is the new 600lb gorilla of global capitalism.)

中国的投资和商业活动仍然受到共产党内政治人物的影响(如果不说是直接指导的话),难怪人们不敢轻易冒犯。没有人要和中国起摩擦。没有人要被指控为‘反中国’。

(China, on the other hand, is about to overtake America as the country with the biggest GDP on earth; China is the new 600lb gorilla of global capitalism; and with Chinese investments and commercial activities still heavily influenced — if not directed — by the politicians of the Communist party, it is no wonder that people are nervous of causing offence. No one wants to rub Beijing up the wrong way, and no one wants to be accused of being “anti-China”.)

他说,自从他2008年从北京回到伦敦后,就一直是个喜欢中国的人(sinophile). “ 中国是一个不得了的国家,中国理应获得世界上第一等的对待。但是,我不相信,如果我们咬住舌头保持缄默,对诸如艾未未的事件鸦雀无声,中国对我们的尊重就会多一些。相反的,中国人必然会在私底下想,我们(西方)真差劲,既然坚信不能不经审讯就扣押的原则,却又没有以实际行动来支撑我们的信念。

(Ever since I went to Beijing in 2008, I have been a total sinophile. It is an amazing place, and fully deserves its first-rank status in the world. But I just don’t believe that the Chinese respect us any more if we bite our tongues and say nothing about cases like Ai Weiwei. On the contrary, they must secretly think it pathetic that we claim to adhere to principles such as freedom from detention without trial — and then do nothing to back up our convictions.)

艾先生是国际知名的艺术家,说把他关押起来纯粹是宗国内的事,这是靠不住脚的。如果他真的是犯了逃税的罪,中国应该按正常的方式来审讯他。如果不是的话,如果中国真的把他释放了,这将显示中国的自信和大方。

(Mr Ai is an internationally famous artist, and it is untenable to claim that locking him up is a purely internal matter. If he is really guilty of failing to pay his taxes, he should be tried in the normal way. If not, it would be a sign of China’s confidence and greatness if he were released.)

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

3 thoughts on “伦敦市长:中国是头600磅重的大猩猩–声援艾未未”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s