BBC怎么念刘晓波?

早上开车,听BBC新闻。 刘晓波念成了:刘叫包。下班在路上,播音员又把刘晓波念成了‘老叫包’。

傍晚看ITV 的10 点新闻。刘晓波念成:刘交包。

转台去听BBC新闻。刘晓波一会儿念成:刘叫包,一会儿又是‘老叫包’。中国的BBC在地记者念得算是最好了,但还得不到100分,念成了‘刘晓 b + 欧’。‘波’–bo–这样的发音,看似简单,英国人直觉上,却很容易就把O念成了欧洲的‘欧’。

这三个字,播音员不会念‘晓’,情有可原;不会念‘刘’,是马虎;不会念‘波’,是没有不耻下问的精神。

还好,BBC网站上的一些纪录片,‘刘晓波’这三个字都念得很不错,只可惜,时事新闻的播音员,都没有认真把这三个字学好。真是的,刘晓波是他们诺贝尔奖的新闻重点,怎么能够这么草率呢?

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

3 thoughts on “BBC怎么念刘晓波?”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s