英文名字三则

(一)最近,我在读到英国工业革命的成就时,读到了英国道路的发展。

苏格兰当时有个工程师叫McAdam,他发明了建造道路的新方法,使用多层物料,大石子、碎石等,最重要的是他设计了良好的排水方法,让雨水流到道路的两旁去。他的成功设计,使他的姓氏McAdam从此不朽。英文为什么把柏油路称为Tarmac呢?因为Mac就是McAdam的意思。柏油碎石路面,也就叫做macadam。

读到这里,真有恍然大悟之感。

(二)英国人称警察为‘波比’bobby/ bobbies。

Bob 是英文名Robert 的简称。1829年,英国的政治家Robert Peel 爵士设立了英国第一支现代警察部队(Metropolitan Police Force),从此,他的名字简称Bobbies,就成了警察的代号了。

(三)为什么在英文里,女人剖腹产子,要叫作Caesarean section呢?据说,当年罗马大帝凯撒(Julius Caesar)就是剖腹给产下的,所以医学上有了这个名字。说到了Caesar这个字,英文的读法,有点像中文的读音‘细则’(是英文s的发音,不是k的发音),可是,我们中国人都把大帝的姓氏念成了‘凯撒’。

我后来再研究了一下,拉丁和德文是念成‘凯撒’的,倒是英文和法文把这个k的发音,变柔了,变成了s声。

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

2 thoughts on “英文名字三则”

  1. Caesar的英文讀法有點像中文的“细则”,但是原字是以何種語言來唸就要考究一下。就像JESUS的英文讀法也不是中文的耶穌,可是在古希伯來文中卻正是“耶穌”。

  2. 谢大哥,你说对了。维基百科有一系列的翻译。很多语言里确实是把Caesar念成了k发声的‘凯撒’。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s