不要问我从哪里来

 

那天,几个英国学生们问我从哪儿来。

我说,猜中的话,我请吃巧克力。

为了巧克力,这几个英国学生对我穷追不舍。我给了很多暗示:M字母开头、在亚洲,不是中国,也不是日本。

可是,他们给了十个答案,没有一个人猜中:Malaysia。

这几个英国白人孩子十二、十三岁。他们不是笨,不是无知,而是,马来西亚这块地方,在英国,真的很没有名气。

我在学校里,有一些孩子看到我,会热情大喊:“Miss, Konichiwa!”(老师,你好!)

有的孩子对我说:“Miss, are you Chinese? I can speak Chinese! Konichiwa!”

同学们,你们的日本漫画真的看太多了。

他们所认识的第一个亚洲字眼,就是Konichiwa。

这几年来,只要孩子们问我从何处来,我就让他们猜。我没有说谎,从没有一个人猜得出马来西亚这一个国家来。马来西亚这个名字,他们连听都没有听过。

只要我说“我从亚洲来”,他们提出的国家(或地区),通常是这个次序:中国、日本、香港、泰国、越南、新加坡,最后是柬埔寨。

很奇怪吧,连柬埔寨都比马来西亚有名。

上个月,由于冰岛火山爆发,很多人没法回英国上班、上学。我的学校里,大概有五十个人滞留在世界各地,其中十几个是教职员。

他们都滞留何处?意大利、西班牙、新西兰、法国、印度、澳大利亚、香港、越南、泰国。

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s