物欲至上的圣诞

来吧,血拼吧!

圣诞节前,情真意切,写下了《圣诞真义》

我的邻居好友跑过来八卦,看了一下,说,都错了。

他们说,圣诞的意思是:

C:  Chocolate (巧克力,你吃不腻啊?)

H: Hangover (呕吐、痛哭之后,满天星斗、天旋地转后的头痛)

R: Rowing (亲友相见,新仇旧恨,却上心头)

I: Indulging (吃喝玩乐,好像没有明天)

S: Sleeping (吃饱睡,睡饱吃)

T:  Trashy TV (天下烂节目真多啊!)

M: Money money money (must be funny…)

A: Alcohol (借酒浇愁愁更愁)

S: Sales (杀吧,血拼吧,把信用卡刷爆吧!)

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

2 thoughts on “物欲至上的圣诞”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s