更上一层楼

 

在英国,有一些伊斯兰教徒向图书馆抗议。

 

他们说:“怎么可以把我们的可兰经摆在书架的底层?”

 

可兰经是一部圣书,摆在底层,给人间世俗的闲书压在下面,怎么可以?

 

言之有物。

 

因此,一些图书馆,现在乖乖替可兰经搬家,把它们搬到书架的最上层。

 

这样,伊斯兰教徒很开心。他们的圣书高高在上,不受乱世玷污。

 

可是,可兰经搬了家,其他宗教的圣书怎么办?

 

基于‘公平’的原则,这些图书馆,现在也忙着替圣经搬家,把圣经摆到书架的最上层,和可兰经做邻居。

 

现在轮到基督教的慈善团体抗议了。他们说:“把圣经摆那么高,看都看不见,要拿也拿不到。”

 

言之有物。

 

英国的博物馆、图书馆和档案管理处理事会,最近在出版指南中,向文化部长提出了处理敏感事物的一些可行做法。

 

原来,在英格兰中部一个叫 Leicester 的地方,有一些伊斯兰教徒的手很痒,他们跑到图书馆里去,偷偷把可兰经都搬到书架上层。

 

该市的图书管理员只好向伊斯兰教组织联合会请教。这一个联合会建议:图书馆把所有宗教圣书都放在书架上层,这样才公平。

 

饭后,我和我的先生谈到这个上层、下层的问题。他说:“在英国,放在书报店最上层的,都是色情刊物。” 

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

One thought on “更上一层楼”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s