乳牙仙女下凡来

儿子今天吃晚饭时又掉了一颗乳牙。

 

‘怎么办?’他很紧张的说: ‘我今天晚上不在家,乳牙仙女会找不到我的!’

(乳牙仙女= The Tooth Fairy

 

他匆匆把意大利面吃完,说:‘我知道了,我要赶快给乳牙仙女写张字条。’

 

他马上提笔写:‘乳牙仙女,能不能请你明天晚上才来找我,因为我今天晚上要去一个朋友的家过夜,明天才回来。’然后,他把掉下来的乳牙和字条,放在枕头下。

 

英国有一个传统,如果孩子的乳牙掉了,要把它放在枕头下(不是把它丢到屋顶上)。当小孩睡醒时,昨夜来访的乳牙仙女,会把一些银钱放在孩子的枕头下面,然后,她也会把这颗乳牙悄悄带走。

 

我有幸成为乳牙仙女的凡间差使。我有时候放几个便士(pence),有时候放一英镑。 有一次,我因为正想给儿子买个玩具,刚好他的乳牙掉了,我就偷偷在他的枕头下放了五英镑。

 

我这个打破传统的举动,引来了一些朋友的眼光。‘这个乳牙仙女好像有点偏心。’原来乳牙仙女没有钱,是不会给五英镑那么多的。

 

原来我打破了行情。

 

别人家的孩子,一般上只有几个便士。

 

有一次,他的乳牙在学校掉了,老师还把它放在一个很精美的小袋子里,给他放学时带回家。

 

我的儿子今晚去朋友家睡觉,明天晚上,他一定会很兴奋,也会睡得很好。因为他知道,如果他没有熟睡,乳牙仙女是不会降临的。

 

 

 

 

Published by

Janet Williams 張玉雲

I am Janet Williams, an academic living in the southeast of England. I blog about culture, history, languages and my community. I created Chandler's Ford Today. During my spare time, I make Origami. Thank you for stopping by.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s